Aucune traduction exact pour طلاب الاقتصاد

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe طلاب الاقتصاد

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • b) Améliorer continuellement la qualité de l'éducation afin de répondre aux besoins des élèves et aux exigences du développement socioéconomique du pays.
    (ب) التطوير المستمر لنوعية التعليم لتلبية احتياجات الطلاب والاقتصاد الوطني في تحقيق الإنماء الاقتصادي والاجتماعي.
  • Animation de séminaires sur le droit de la mer et le droit des institutions internationales à l'intention des étudiants préparant une maîtrise de droit.
    درّس القانون الدولي وفقه القانون لطلاب بكالوريوس القانون، وطلاب بكالوريوس العلوم الاقتصادية.
  • Cela aura pour effet de grossir le budget des écoles dont les élèves viennent de familles économiquement faibles.
    وستترتب على ذلك زيادة في ميزانية المدارس التي لديها طلاب ذي خلفية اقتصادية منخفضة.
  • Dans les pays membres des pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), les élèves handicapés demeurent sous-représentés dans les cycles supérieurs d'enseignement.
    وفي البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يظل الطلاب المعاقون ممثلين تمثيلاً ناقصاً في التعليم العالي.
  • Les taux d'activité des jeunes sont aussi à comparer avec prudence vu que les pays ne tiennent pas compte de la même façon des travailleurs familiaux, des chômeurs n'ayant jamais travaillé et des étudiants ayant une activité économique à temps partiel.
    كما ينبغي توخي الحذر عند مقارنة معدلات النشاط الخاصة بالشباب بسبب الاختلافات الموجودة بين البلدان في معاملة أفراد الأسرة العاملين المساهمين، والعاطلين الذين لم يسبق أن استُخدموا، والطلاب الذين يمارسون أنشطة اقتصادية بدوام جزئي.
  • Nous en avons tiré un enseignement, et c'est la raison pour laquelle nous avons fait valoir à nos amis, en particulier les pays de l'ouest des Balkans, que l'intensification du dialogue politique, au sens le plus large de ce mot, le développement de la coopération économique, les échanges d'étudiants et d'enseignants et la coopération culturelle sont le moteur de nouvelles évolutions démocratiques dans les différents pays.
    ولقد تعلمنا هذا الدرس بأنفسنا؛ ولهذا السبب ظللنا ننصح أصدقاءنا وخاصة في غرب البلقان أن المجالات مثل تكثيف الحوار الاقتصادي في أوسع معاني الكلمة، وتطوير التعاون الاقتصادي، وتبادل الطلاب والمدرسين والتعاون الثقافي هي القوى المحركة لمزيد من التغير الديمقراطي في فرادى البلدان.
  • Les pourcentages de femmes qui fréquentent les établissements d'enseignement supérieur, par domaine d'étude, sont les suivants : plus de 60 % dans les lettres, les sciences humaines et les sciences naturelles, plus de 50 % dans les disciplines orientées vers l'économie, près de 50 % dans les arts, environ 40 % dans les disciplines orientées vers l'agriculture et environ 25 % dans les disciplines orientées vers les technologies.
    ترد فيما يلي النسب المئوية للنساء في التعليم العالي بحسب مجال التخصص في الدراسة : أكثر من 60 في المائة في مدارس الفنون الحرة والعلوم الطبيعية، أكثر من 50 في المائة من طلاب المدارس المتخصصة في الاقتصاد، ونحو 50 في المائة في المدارس الفنية، و40 في المائة في المدارس الزراعية، وحوالي 25 في المائة في المدارس التكنولوجية.